不知道有多少人对这个题目感兴趣,因为最近在做一个网站玩玩,有点闲心给网站加了国际化支持。虽然ASP.NET已经有ResourceManager这个类,并且有标签实现国际化的支持了,但是它的问题是,ResourceManager对每一个需要翻译的句子都要求有一个键(Key):
1. 要先创建一个.resx文件,在Visual Studio里,有一个工具编辑这个.resx文件。
2. 对每一个需要翻译的句子,添加一个键值对。
3. 然后在代码里,使用ResourceManager或者<%#这个标签,通过定义好的键来告诉ASP.NET在运行的时候查找正确的翻译文本。
太麻烦了,不知道大家有什么其它好的方法,我使用的方法是从unix gettext那边借用过来的理念。
理念
Gettext的理念很简单,文本翻译吗,说白了就是把一句话翻译成另外一句话嘛,这个要翻译的句子,本身就可以当做检索要用的关键字,何必要再新建一个另外的关键字呢?gettext的方式很简单:
1. 在源代码里,你可以编写一个特殊的函数执行翻译,这个函数只接受一个参数,就是要翻译的文本。
2. 使用一个辅助程序xgettext扫描源代码的文本,将所有待翻译的文本都找出来,保存到一个文件里,一般来说,这个文件叫做po文件。
3. 因为ASP.NET程序不支持po文件,再使用一个辅助程序msgfmt将po文件转换成ASP.NET支持的.resources文件。这个方法的优点在于:
1. 你在编写程序的时候,不用为需要翻译的句子,定义一个新的关键字——这个关键字一般都比较难理解,也不好取名。在维护代码的时候很麻烦——因为你需要不停地在.resx编辑器和cs文件之间切换。
2. 不知道怎么搞的,很难找到可以编辑.resx文件的工具,而gettext生成的po文件是普通的文本文件,而且格式非常简单。这样在翻译的时候,就很方便了。
做法
比如写了一个ASP.NET MVC程序,当然窗体(Web Form)形式的程序理念也是一样的,
1. 写一个控制器和视图页的基类,里面都有一个执行翻译的函数T:
- public class G18nController : Controller
- {
- public CultureInfo Culture { get; set; }
- public string T(string message)
- {
- var obj = HttpContext.GetGlobalResourceObject("website", message, Culture);
- var translated = obj == null ? null : obj.ToString();
- if (string.IsNullOrEmpty(translated))
- return message;
- else
- return translated;
- }
- }
- public abstract class G18nWebViewPage<U> : WebViewPage<U>
- {
- public CultureInfo Culture { get; set; }
- public string T(string message)
- {
- var obj = HttpContext.GetGlobalResourceObject("website", message, Culture);
- var translated = obj == null ? null : obj.ToString();
- if (string.IsNullOrEmpty(translated))
- return message;
- else
- return translated;
- }
- }
上面的Culture属性,可以从Request.Headers["Accept-Language"]属性取得。
2. 在代码里,针对每个要翻译的句子,直接调用这个T函数好了:
- throw new ArgumentException(string.Format(T("找不到ID为{0}的项目!"), id));
3. 程序写好后,要开始翻译,调用gettext程序将