网站导航网学 原创论文 原创专题 网站设计 最新系统 原创论文 论文降重 发表论文 论文发表 UI设计定制 论文答辩PPT格式排版 期刊发表 论文专题
返回网学首页
网学原创论文
最新论文 推荐专题 热门论文 论文专题
当前位置: 网学 > 设计资源 > 参考免费 > 正文

浅谈语块理论指导下的大学英语词汇教学

论文降重修改服务、格式排版等 获取论文 论文降重及排版 论文发表 相关服务
不得体、中式英语等现象。究其原因,往往是脱离语境孤立记忆单词所致。由于语块具有强大的语用功能,一个语块的意义和用法往往与某个特定语境相关联,在使用时可以从记忆库中即取即用,因此犯错误的可能性比起学生临时自己造句小得多,这就大大提高了词汇使用的准确性。再次,有利于促进语言输出的地道性和流利性。当教师有意识地将语块概念引入词汇教学,引导学生在课内外阅读、听力过程中关注洗练优美、原汁原味的地道表达以及各类英语文体的篇章结构模式,学生的语言输出就不会那么生硬和缺乏连贯。
  3.语块教学
  刁琳琳(2004:35)的研究显示,中国英语学习者的语块能力总体不容乐观。左红珊(2009:76)也指出,我国大部分成人二语学习者严重缺乏语块知识,对语言进行整体处理的能力比较欠缺。因此,教师需要增强语块的显性教学,以培养学生的语块意识。教师应引导学生在听读输入过程中辨认和识别语篇中出现的语块,掌握其意义及语用功能,并及时对语篇中出现的语块进行归纳、总结和分类,帮助学生逐步养成自觉注意和识别语块的习惯。
  在提升学生对语块的敏感性和识别能力的同时,教师还应该采取多种教学方式增强学生的语块输出。常见的语块教学手段有英汉互译、造句、口头讨论、书面写作等,这些输出手段可促使学生内化和吸收课内外习得的语块。
  以下笔者以《大学英语》(全新版)第四册第七单元Text A The Nightmare and the Dreams为例,介绍笔者的语块教学实践。

   

  3.1 Pre-Reading
  笔者要求学生课外通过浏览网页、阅读报刊杂志、自主学习教学光盘等多种途径了解9·11的背景知识,并搜集与之相关的语块,课堂内以小组为单位进行交流。与9·11事件相关的语块可谓浩如烟海,学生搜集的语块虽只是沧海一粟,却也称得上丰富多彩。比如“ground zero, terrorist attack, coordinated terrorist strike, shake the nation to its core, fly the plane at full speed, the financial district of New York City, burst into flame, advocate violence against the U.S. and its citizens, suspicion centered on Osama bin Laden as the person responsible”等。
  学生分组讨论以下话题,笔者鼓励学生尽量使用小组交流时所习得的语块。
  Do you know anything about 9/11? (When, Where, What happened?)
  Why U.S. was chosen as the target for destruction?
  How has 9/11 changed U.S. and the world?
  Do you think violence can resolve conflicts? Why?
  3.2 While-Reading
  在笔者的引导下,学生辨认和识别课文中出现的语块,尤其关注三类语块。第一,洗练优美、具有文采的地道表达,如“undisturbed beauty, one of the engineering wonders of the world”;第二,与9·11事件相关的语块,如“demonic cloud sweep through, post-Sept. 11 baby boom”;第三,促使语篇连贯流畅的框架语,即Lewis笔下的句子框架和引语。此外,笔者还引导学生思考:此篇课文为随感式散文,为口语化的非正式文体,缺乏传统意义上的诸如“firstly, secondly, on (the) one handon the other hand”之类的书面语篇框架语。那么,此文是通过何种手段将看似松散无序的随想粘合在一起呢?在笔者的进一步引导下,学生发现作者以时间和地点为线索串联起文章,从而达到语篇的连贯性,如“at 5 a.m. yesterday on the Brooklyn Bridge, something I saw Monday night on TV, late Tuesday on a subway ride from Brooklyn to the north of Manhattan”。
  3.3 Post-Reading
  通过多种练习巩固课文中及课外自主学习习得的语块。
  中英文互译。如:“无缘无

设为首页 | 加入收藏 | 网学首页 | 原创论文 | 计算机原创
版权所有 网学网 [Myeducs.cn] 您电脑的分辨率是 像素
Copyright 2008-2020 myeducs.Cn www.myeducs.Cn All Rights Reserved 湘ICP备09003080号 常年法律顾问:王律师