说来,在课堂教学实践中,教师不能仅仅满足于对教材中语言难点的分析和训练,而要善于挖掘教材中的那些含有民族文化背景知识和社会内容的语言现象,并结合这些语言现象,广泛地向学生传授文化、语用、认知、文体等方面的知识。这样才能真正提高学生外语应用能力。
由于语篇教学突出交际能力的培养,这就要求教师加强英语教学的趣味性。因此在语篇教学中要多开展一些学生团体活动,如:对话(dialogue)、同桌讨论(pair work)、小组讨论(group discussion)、辩论(debate)等。采用上述团体活动方式,就可将书面交际和口头交际结合起来,将领会思想和表达思想结合起来。从而形成以学生活动为主体的课堂教学局面。
语篇理解是一个双向的心理过程,要正确理解作者的思想,就需要运用读者自己脑子里储存的知识。在语言交际中,听者和读者往往根据说者和写者发出的语言信息,在自己的记忆中搜寻有关这方面的知识和经验来对可能发出的话语信息进行预测、假设和推断,从而达到理解。因此,这对教师提出了更高的要求,他不但要备课,更要备“人”,以填补学生的信息沟(information gap)。教师要根据不同的教学对象、内容和阶段,精心备课,以使学生能在课堂上通过自身的实践,学习语言和运用语言。教师必须深入研究教学内容,学生的学习心理及语言知识的系统性。
参考文献
1. Skehan, Peter. A Cognitive Approach to Language Learning [M]. Oxford, UK: Oxford University Press. 1998.
2. 贾冠杰. 外语教育心理学.(1996) [M]. 广西教育出版社.
3. 金蒂. “语篇整体教学初探” [J]. 中小学外语教学,1999年第9期.
4. 李秋颖. “阅读理解的三外层次” [M]. 中小学英语教学与研究,1999年第1期.
5. 刘绪华. “语篇分析理论和逆向型教学法” [J]. 国外外语教学,1999年第3期.
6. 尚新平,乔风杰. “高中英语课文整体教学实验成果报告” [J]. 中小学英语教学与研究,1998年第6期.
7. 王初明. 应用心理语言学(1990) [M]. 湖南教育出版社.
8. 文秋芳. 《英语学习策略论》(1996)[M]. 上海外语教育出版社.
9. 张国扬,朱亚夫. 外语教育语言学(1996) [M]. 广西教育出版社.