鉴于大家对历史论文十分关注,我们编辑小组在此为大家搜集整理了“ “激进”与“保守”:林纾社会变革思想新探”一文,供大家参考学习
论文编号:LS149 论文字数:10606,页数:15
摘 要
林纾是近代中国著名的翻译家、古文学家。他翻译了许多西方经典文学作品,促进了西方人文思想在中国的传播。但是由于其对革命的反对以及对全盘西化的质疑,被长期冠以“封建余孽”之恶名,近几年一些学者为林纾平反,也仅仅只是脱掉戴在他头上不公正的帽子,换以前期先进、后期落后的评价。却未能深入探讨林纾这些行为产生的心理根源。因此,本文旨在利用心理学的一些理论和方法,探究林纾思想和行为形成的基础。林纾的思想和行为不存在所谓的前期先进到后期落后的转变。在不同历史时期,他的整体思想特征是一致的,而先进或落后的表新仅是在不同社会条件下,体现出他思想的不同侧面。可见对某一历史人物的评价,除了对行为进行分析外,还要对其心理等主观因素进行研究,才能更加贴近历史真实。
关键词: 民国;林纾;历史评价;心理
Abstract
Lin Shu is a well-known translator and ancient literary writer of modern Chinese .He translated many Western works of classic literature and promoted Western humanistic ideas’ spreading in China. However, because of its opposition to the revolution and doubts about total Westernization, he has been labeled as "feudal remnant" for a long time. In recent years, some scholars tried to rehabilitate Lin Shu , but they merely took off an unjust hat on his head, changed it to the evaluation of “ pre-advanced, post-backward”. They didn’t take depth study of Lin Shu of the psychological causes of such acts. Therefore, this article seeks to use some theories and methods of psychology to explore the basic formation of his thinking and behavior. Lin Shu''s thinking and behavior does not coincide with the so-called “pre-advanced to the post-backward transformation”. In different historical periods, his overall thought is characterized by consistent, while the advanced or backward only appear in different social conditions, reflecting different aspects of his thought. This Shows in order to be closer to historical truth ,the evaluation of a historical figure should include not only the behavior analysis but also the research of psychology and other subjective factors.
Key words: pubilc of China;Lin Shu;the evaluation of History;psychology
目 录
一、引言 (1)
二、幼年时期的林纾:环境对林纾个性、人格的塑造 (2)
三、走向维新的林纾:林纾的选择与社会刺激的影响 (3)
四、“保守”、“落后”的林纾:特殊社会情境下的反抗行为 (5)
五、结语 (9)
参考文献 (11)
致 谢 (12)