鉴于大家对英语论文十分关注,我们编辑小组在此为大家搜集整理了“hlten aspekten明镜leistung冯verben在德国和中国的语言”一文,供大家参考学习
本文有完整的PDF版本,需要可联系本站客服QQ3710167
Abstract
1.Einleitung
Inhaltsverzeichnis
2.Die Beschreibung der Zeitdauer und des Zeitpunktes durch Verben
2.1 Allgemeines
2.1.1 Die Zeitdauer
2.1.2 Der Zeitpunkt
2.2 Was leistet das deutsche Verb?
2.2.1 Die Aktionsarten der deutschen Verben
2.2.2 Die Derivation und die Umwandlung der Aktionsarten
2.3 Was leistet das chinesische Verb in diesem Zusammenhang?
2.3.1 Die Aktionsarten der chinesischen Verben
2.3.2 Die Mitwirkung der Hilfsverben und Adverbien
2.4 Beispiele und Erklärungen
2.5 Fazit
3. Die Einwirkung der Verben auf die Konstruktion der Sätze
3.1 Der Satzbau und die Konstituenten
3.2 Deutsche Verben und ihr Einwirkung auf die Konstruktion eines Satzes
3.2.1 Ein Überblick über die Valenzgrammatik
3.2.2 Die Satzklammer
3.3 Der Satzbau mit chinesischen Verben
3.4 Exkurs: SOV-Sprache v.s. SVO-Sprache
3.5 Ausführliche Darstellungen
3.5.1 Der Stammbau anhand der Valenzgrammatik
3.5.2 Die Klammer von Verben und ihren Objekten
3.6 Fazit
4. Die Darlegung der Vermutung durch Verben
4.1 Einige Mittel in der deutschen Sprache
4.1.1 Konjunktiv
4.1.2 Die Subjektivität der Modalverben
4.1.3 Die Modalpartikel
4.2 Die Adverbien mit den chinesischen Verben
4.3 Konkrete Beispiele
4.4 Fazit
5. Schluss
6. Danksagung
7. Literaturverzeichnis
Ein Vergleich von drei ausgewählten Aspekten der Leistung von
Verben in der deutschen und chinesischen Sprache
Abstract
Diese Arbeit bezieht sich v.a. auf den Bereich der vergleichenden Linguistik, die anstrebt, die
Ausdifferenzierungen und Gemeinsamkeiten zweier oder mehrerer zusammengehaltenen Sprachen
in gewisser Kategorie aufzudecken. Im Fokus der Arbeit steht die Forschung über den Leistungen
der Verben in der deutschen und chinesischen Sprache.
Verben als dem „Zentrum einer Sprache“ wurde seit der Geburt der Linguistik große Bedeutung
beigemessen. Sowohl in der reinen linguistischen Forschung als auch in der Didaktik der
Fremdsprache kann man die Leistungen der Verben nicht übersehen. Deswegen wird diese Arbeit
hier ad hoc in drei Aspekte gegliedert, damit vor Augen geführt wird, welche Unterschiede sich in
der deutschen Sprache im Vergleich zur chinesischen Sprache manifestieren:
1.Die Beschreibung der Zeitdauer und des Zeitpunktes mit Verben: Von den beiden grammatischen
Begriffen , also der Zeitdauer und dem Zeitpunkt, ausgehend zeigt sich, dass deutsche und
chinesische Verben die Aktionsarten mit vielfältigen Mitteln zu beschreiben vermögen. Zu den
primären Beobachtungen dieser Beschreibung mit deutschen Verben gehört die Affigierung, v.a. die
Präfixe. Demgegenüber stehen der chinesischen Sprache die Ergänzung der Hilfswörter oder die
neue Wortbildung zur Verfügung.
2.Die Einwirkung der Verben auf die Konstruktion der Sätze: Der zweite Aspekt beruht sich auf
zwei bedeutenden Charakteristika des deutschen Satzbaus, nämlich der Satzklammer ( hier in erster
Linie die Klammer von Prädikat und Objekt) und der Valenzgrammatik. Was die chinesischen
Verben betrifft, scheint es die Sache der Semantik zu sein.
3.Die Darlegung der Vermutung mit Verben: Hier geht es um die pragmatische Anwendung der
Sprachen. Die deutschen Verben zeigen eine große Kompetenz zur Bildung der Vermutung, mit
Hilfe von Konjugation, Modalverben und Partikeln. Die Vielfältigkeit bringt aber auch die
Komplexität mit sich, wogegen die Addition der Adverbien die Hauptrolle bei der chinesischen
Sprache spielt.
Zur Andeutung der Unterschiede zwischen beiden Sprachen werden ausreichende Beispiele
angeführt, die aus originalen Texten stammen. Dabei sind auch die Schemata für die Analyse des
Satzbaus beigefügt, um den Vergleich der Konstruktion zu veranschaulichen.
Schlüsselwörter: Verb; Deutsch; Chinesisch; Zeitdauer und Zeitpunkt; Satzbau; Vermutung