网站导航免费论文 原创论文 论文搜索 原创论文 网学软件 学术大家 资料中心 会员中心 问题解答 原创论文 大学论文导航 设计下载 最新论文 下载排行 原创论文
返回网学首页
网学联系
最新论文 推荐专题 热门论文 素材专题
当前位置: 网学 > 论文模板 > 英语论文 > 正文

论文化教育在英语语言教学中的渗透

来源:http://myeducs.cn 联系QQ:点击这里给我发消息 作者: 用户投稿 来源: 网络 发布时间: 14/05/31

【编者按】网学网英语论文频道为大家收集整理了“ 论文化教育在英语语言教学中的渗透 “提供大家参考,希望对大家有所帮助!

   [摘要]文化差异是语言的本质差异,其带来的学习障碍亦是多方面的,所以很有必要在英语教学中渗透文化教育。将语言教学与文化教学同步进行,寓文化于语言教学之中,有利于帮助学生拓展视野,准确理解和得体地应用语言,提高学生的跨文化交际能力。

    [关键词]英语语言教学文化教育渗透学习

    一、英语语言教学中渗透文化教育的现实意义近年来,语言与文化的关系已成为英语教学的一个重要课题。学术界越来越多的人认识到语言有着丰富的文化内涵,英语教学不仅是语言知识的教授,还应包括文化知识的传播。语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题被提出。是否把跨文化教育纳入英语教学内容,是区别传统英语教学和现代英语教学的主要标志之一。1.在英语教学中渗透文化教育,可以培养学生的跨文化交际能力。美国教育家温斯顿·布伦姆伯格说过,采取只知语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。在跨文化交际中,要应用外语并不难,难的是要以当地人的道德观念及思维模式来理解或表达他们的语言。中西语言交际习惯有很大的差异,我们认为恰当的言谈举止、社交礼仪和时间概念,在英语文化中可能不恰当,甚至还可能被认为无礼、莫名其妙,从而产生误解,导致交际无法顺利进行。因此,提高学生对文化差异的敏感性是我们教学的一个重要环节。2.在英语教学中融入文化教育,可以调动学生的学习兴趣和积极性。在学习英语的过程中,大量的语言基本功的反复操练会令人感到乏味和厌倦。如果引入文化教育,其新鲜的文化背景知识、深邃的哲理、对文学和艺术的赏析、强烈的人品意识与文化意识可以增加学生的学习兴趣和积极性,培养学生对文化的情感和品位,他们对所学材料就会印象深刻,理解透彻,记忆牢固,从而灵活掌握外语。现今的英语教学中,人们普遍忽视了跨文化教育,原因在于,人们认为英语教学的主要目的是语言知识的传授,同时认为跨文化教育太深奥、复杂,且不易操作。但实际上,跨文化教育是可以在语言教学的各个阶段、各个层次上进行的。

    二、在英语语言教学中渗透文化教育的方法现今的大部分英语教材是依据“结构—功能”理论编写的,涉及英、美、加、澳等国的英语及其变体,含有极其丰富的内容。其鲜明特点就是“文化渗透”,在教材中逐步介绍中西方文化背景知识,有意识地让学生了解英语文化和汉语文化的差异,增强其跨文化意识。教师只要勤于思考、善于挖掘,就会发现跨文化教育并不是深不可测的,它存在于语言教学的各个环节之中。1.课文讲解前进行必要的文化背景介绍。学生学习英语的时间主要在课堂上,平时很少接触该语言环境,遇到与课文相关的文化背景知识时,往往会感到费解。所以,在讲解课文前尽量向学生介绍一些相关的文化背景知识,帮助他们了解课文中涉及事件发生的时代、地点及当地的风俗习惯、人的道德观念、思维模式或当时的历史状况、时代特点等方面的知识,使学生更深刻、准确地把握课文内容,增强教学的知识性、趣味性,加深学习内容的深度,扩展知识的广度,激发学生的求知欲,活跃课堂气氛。例如,在讲授《大学英语》第一册第三课“礼物”时,就“Bloodis thicker than water”“,疏不间秦,血浓于水”这句英语名谚,做以下解释:公元1859年的一天,英国舰队攻打中国北江口,当时有一艘美国船“托伊湾号”碰巧经过,就帮英国人攻击中国。“托伊湾号”的指挥官接到美国海军部长的通知,要他解释为什么这样做。他简单地拍了一封电报回答:“血浓于水。”于是,这句早在1670年就编在一部苏格兰成语集里的话,由此声名大噪。通过背景知识的介绍,开阔了学生的视野,拓展了他们的知识面,学生对课文内容理解更深入透彻,学习兴趣得到提高。2.在讲解课文的同时解释相关的文化内容。我们在生词讲解、视听法教学、口语训练、语法解释的过程中,除了要尽量消除学生的语言障碍,还要引导学生理解词句更深的内涵,探索词句间反映出的文化信息。词汇本身的产生、消亡和新陈代谢,提供了有关文化发展的信息,因为文化发展过程中不同的文化意识会影响词汇的意义。如英语的星期五,英美人很多都信仰基督教,而耶稣受难的日子正是星期五,因此就有了Fridayface意指“愁眉苦脸”,Black Friday意指“灾难的一天”。而星期日Sunday,会使人想到耶稣复活、做礼拜、过节,常常有神圣、欢乐等含义。这样,人们就把最漂亮的衣服说成是Sunday。没有这样文化背景的汉语词汇“星期五”或“星期日”则没有以上之意。教师应充分利用丰富的资源进行有意识的跨文化教育。了解中英之间的文化差异及类似这些词的文化内涵对准确理解课文至关重要。通过准确把握硕士论文词汇的文化内涵,学生能够正确地使用所学的词汇和句型进行交际,避免了语言使用过程中的误解。

  • 下一篇资讯: 探究论文英文提要
  • 网学推荐

    免费论文

    原创论文

    设为首页 | 加入收藏 | 论文首页 |原创论文 | 论文专题 | 设计下载 | 网学软件 | 论文模板 | 论文资源 | 程序设计 | 关于网学 | 站内搜索 | 网学留言 | 友情链接 | 资料中心
    版权所有 QQ:3710167 邮箱:3710167@qq.com 网学网 [Myeducs.cn] 您电脑的分辨率是 像素
    Copyright 2008-2020 myeducs.Cn www.myeducs.Cn All Rights Reserved 湘ICP备09003080号 常年法律顾问:王律师