网站导航免费论文 原创论文 论文搜索 原创论文 网学软件 学术大家 资料中心 会员中心 问题解答 原创论文 大学论文导航 设计下载 最新论文 下载排行 原创论文
返回网学首页
网学联系
最新论文 推荐专题 热门论文 素材专题
当前位置: 网学 > 论文模板 > 英语论文 > 正文

《牡丹亭》伯奇译本与汪译本中隐喻的对比研究

来源:http://myeducs.cn 联系QQ:点击这里给我发消息 作者: 用户投稿 发布时间: 09/12/19

  2.7.2 Characteristics of Metaphor 25

  2.7.3 Formation of Metaphor 25-26

  2.7.4 Classifications of Metaphor at the Rhetoric Level 26-29

  2.7.5 Approaches to Metaphor Translation 29-32

  2.7.6 Classification of Culture 32-33

  Chapter 3 Methodology 33-36

  3.1 Approaches Adopted in the Research 33

  3.2 Building of the Parallel Corpora of The Peony Pavilion 33-34

  3.2.1 The Collection of Raw Materials 33-34

  3.2.2 Alignment of the Parallel Corpora 34

  3.3 Data Collection 34-35

  3.4 Data Analysis 35-36

  Chapter 4 Analysis and Discussion 36-83

  4.1 Retaining Metaphor 36-57

  4.1.1 Retaining the Same Metaphor 36-46

  4.1.2 Retaining the Same Metaphor plus Explanation 46-49

  4.1.3 Retaining the Same Metaphor plus Footnote 49-55

  4.1.4 Translation into Different Metaphor 55-57

  4.2 Translation of Metaphor by Simile 57-65

  4.2.1 Translation into Simile with Same Image 57-61

  4.2.2 Translation into Simile with Different Image 61-62

  4.2.3 Conversion to Simile Combined with Sense 62-65

  4.3 Conversion Metaphor to Sense 65-78

  4.4 Deletion 78-80

  4.5 Summary 80-83

  4.5.1 The Total Frequency of Metaphor Translation Strategies in the Two Versions 80-81

  4.5.2 The Difference between the Two Versions 81-83

  Chapter 5 Conclusion 83-86

  5.1 Major Findings 83-84

  5.2 Contributions of this Research 84

  5.3 Implications 84-85

  5.4 Limitations and Suggestions 85-86

  References 86-89

  Appendix 89-103

  Acknowledgements 103-104

  Resume 104

网学推荐

免费论文

原创论文

设为首页 | 加入收藏 | 论文首页 |原创论文 | 论文专题 | 设计下载 | 网学软件 | 程序设计 | 关于网学 | 站内搜索 | 网学留言 | 友情链接 | 资料中心
版权所有 QQ:3710167 邮箱:3710167@qq.com 网学网 [Myeducs.cn] 您电脑的分辨率是 像素
Copyright 2008-2020 myeducs.Cn www.myeducs.Cn All Rights Reserved 湘ICP备09003080号 常年法律顾问:王律师