【编者按】:网学网护理学为您提供中医药院校开展临床药理学双语教学之探讨参考,解决您在中医药院校开展临床药理学双语教学之探讨学习中工作中的难题,参考学习。
中医药院校开展临床药理学双语教学之探讨
摘要:临床药理学作为一门医学主干学科,在现代医学和药学发展中占有极为重要的地位。在教学实践中发现,采用双语教学可以帮助学生更加深入地理解临床药理学的基础知识及研究前沿,促进学生综合素质的提高。本文对教学实践中所采用的具体措施和教学过程中存在的问题及对策进行了探讨。
关键词:临床药理学;双语教学为适应经济全球化,教育国际化的新形势,教育部在《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中,明确提出了积极使用英语等外语进行教学要求的意见,各高校纷纷创造条件在公共课和专业课实施英语等外语教学。临床药理学(clinical phar- macology)是药理学学科的分支,为其主干课程,是近几十年来迅速发展起来的一门新兴学科。它以药理学与临床医学为基础,研究药物在人体内作用规律和人体与药物间相互作用,阐述药物代谢动力学、药物效应动力学、药物不良反应及药物相互作用的规律等,是基础与临床、药学与临床联系的桥梁学科。
当前,临床药理学进展日新月异,而这些知识大多数都是以英文的形式出现在一些期刊杂志上,假如我们的学生不懂临床药理学专业外语,必然会导致学生知识落后,不利于学生对新知识的掌握和对外交流。为了顺应国际、国内形势的发展,也为了加强国际医学交流,培养既精通专业知识又具备一定专业外语应用能力的医药学高级人才,作为全国最早创办的中医高等院校之一,我校在中西医结合专业及临床药学专业的临床药理学教学中首先开展了双语教学,并取得了一些成绩。本文结合多年的双语教学经验,对在中医药院校中进行临床药理学双语教学的目的和意义,教学实践中所采用的措施、教学过程中存在的一些问题及对策进行了初探。
临床药理学双语教学的目的双语教学(bilingual teaching或bilingual educa- tion)是指利用两种语言进行的教学。根据英国著名的朗文出版社出版的《朗文应用语言学词典》所给的 “双语教学”的定义是:能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学[1]。在中国现阶段的高等教育体系中,双语教学实际上是指作为母语的汉语,与作为第二语言的英语交替进行的教学模式。在中医药院校中推行临床药理学双语教学的主要目的:是以两种语言作为传递信息的工具向学生传道授业,使学生掌 临床药理学双语教学的意义目前国内临床药理学的发展与国外尚存在很大的落差,如何更快地与国际接轨,是当今临床药理学教育所面临的紧迫问题。从人类的认知角度来看,语言是认识世界的工具,是开拓思维、交流思想的手段。从这个意义上说,在临床药理学教学中引入双语教学,是我国的临床药理学教育启航驶入国际药学领域的一次尝试。
直接运用双语对医学专业课程进行教学,一方面让学生得到相关医学英语听、说、读、写的机会,提高素质,完善思维;另一方面便于将医学内容最经典的阐述和最新的医学动态直接带到课堂教学中,加深理解开阔眼界。可以说,开展临床药理学双语教学是医学发展的必然趋势,是把握医学教育国际化脉搏的必需。
明确中医药院校临床药理学双语教学的定位 “双语教学”不是一门语言课。临床药理学的双语教学应注重以双语为教学手段,以学科知识学习为契机进行教学,使学生掌握临床药理学的知识与理论框架,体现“临床为主、结合基础”的教学特点,培养学生的双语思维及应用能力,在以后的工作和学习中具有更大的竞争力。双语教学不能代替正规的外语教学,更不能以降低课程或整个学科的专业教育质量为代价。因此,中医药院校开展双语教学要有正确的定位,即立足国内高等中医药大学培养人才的基本要求, 通过双语教学提高教师和学生的整体素质,培养牢固掌握中医药专业知识和技能并能灵活运用英语从事中医药国际交流的高素质复合型人才。中医药院校的双语教学是一个长期坚持、循序渐进的过程,虽然现在双语教学还处于探索阶段,但我们相信根据中医药院校自身的特点而选择的双语教学之路,将更符合培养中医药所需要的外向型人才。