注释:
①Борис Соколов,ЭнuкоnеUя Буакоская, Москва:《ЛОКИД》—《МИΦ》,1998. c. 308.
②《巴赫金文论选》,佟景韩译(中国社会科学出版社,1996),第141页。
③Джеффи Бартон Рассел. Дъяо. Восnрuяmueзa c ренеǔщux ремен о раннео xpucmuaнa. СПб. :Издательская группа Евразия,2001,c 27.
④蒋梓骅等编《鬼神学词典》(陕西人民出版社,1992),第145页。
⑤Борис Соколов,Знuкоneuя Буакоская,Москва:《ЛОКИД》—《МИΦ》,1998. c. 264—265。
⑥《巴赫金文论选》,第149页。
⑦引文均出自钱诚译《大师和玛格丽特》(外国文学出版社,1999)。
⑧斯普伦格和克拉梅尔都是多明我会修士、宗教法庭法官。该书是对教皇英诺森8世1484年颁布的通谕《最高愿望》的解释。全书分4部分。第1部分是给异端和巫术下定义;第2部分论述符咒和魔法;第3部分确定破除符咒和魔法的途径,如宗教裁判所、主教辖区或民事法庭等;此外还对调查、审讯和刑罚作出各种规定。最后1部分是驱魔程序。该书被大部分欧洲国家采纳,成为法庭追究、审讯、判处巫师的标准。Я.Шпренгер,Г. Инститорис.Мооm.еьм,с. 182,184. см.:Палюс. Практическаямагия. М. ,1992,т.2,с358—359.
⑨《巴赫金文论选》,第140页。
⑩与古代拜火教中所说的恶的本原——黑暗与罪恶之神阿里曼(亦称安赫拉曼纽)相同。
(11)“戏仿”与“讽刺性模拟”只是译法不同,英俄文(parody, пародия)是同1个词。
(12)[俄]M·巴赫金《〈弗朗索瓦·拉伯雷的创作与中世纪和文艺复兴时代的民间文化〉导言(问题的提出)》,见《巴赫金文论选》,第110—111页。
(13)此处为笔者据原文译出:“Послышался вопльΦриды,онауnала на пол ничком и простерлась крестом перед Маргаритой. ”Булгаков М. А мастериМаргарита,м.ООО(Издательство АСТ》:《Издательство《Олимл》,2001. c303. 中译本均未译出“10字”:“弗莉达哀号1声,匍匐在玛格丽特面前,接着便摊开了手脚。”见钱诚译《大师和玛格丽特》,第349页。“响起弗丽达的号啕痛哭声,她扑倒在地板上,在玛格丽特跟前伸出双手。”见寒青译《撒旦起舞)(作家出版社,1998),第338页。